본문 바로가기
영문학

<셰익스피어의 문학작품 3>

by mathilda72 2023. 6. 12.
반응형
더보기

<셰익스피어의 문학작품 1, 2>

 

목차

 

1. 1기 작품(1590~1594)의 성향

 

2. 『말괄량이 길들이기』

 

3. 2기 작품(1595~1600)의 성향

 

4. 『베니스의 상인』

 

5. 3기 작품(1600~1608)의 성향

 

6. 『리어왕』

 

7. 4기 영문학 작품(1608~1616)의 성향

 
- 개인적인 신상에 크고 작은 일들을 겪으면서 셰익스피어는 이 시기에 『템페스트』, 『겨울 이야기』, 『태풍』등과 같은 일련의 로맨스 극과 희, 비극 작품을 남긴다.
 
- 이 작품들과 연관성이 있는 작가가 당시 희비극의 장르에서 인기가 절정이었던 영국의 극작가 존 플레처(John Fletcher, 1579~1625)로, 그는 믿음직스럽고 남성적인 사교성을 묘사하는 보먼트(Francis beaumont)와 자신의 섬세하고 기교적인 목가풍의 세계관이 콤비를 이루어 미묘한 흥미를 발휘하는 많은 작품을 저술한 것으로 알려져 있고 그 가운데 『필라스터』, 『처녀의 비극』, 『왕으로되 왕이 아니다』 이 3편의 작품은 낭만적인 희비극이라는 영국 연극의 고유한 장르를 대표하는 작품이 되었으며, 바로 이 작가들의 낭만적 희비극은 셰익스피어의 4기 작품 시기에 영향을 주게 된다.
 

영국의 극작가 존 플레처 (John Fle&amp;shy;tcher)

 
- 작가 셰익스피어는 1기부터 3기에, 극찬을 받으며 집필되거나 공연 되어진 그의 작품으로 인해 런던에서 극작가로서의 성공과 더불어 경제적으로도 상승의 기세가 지속되었으나 아버지가 고향에서 경제적인 어려움에 처하게 되고 자신의 아들이 12세의 어린나이로 사망하게 되는 일들로 인하여 귀향을 선택하게 된다. 장남이었던 작가는 그의 주된 수입원이었던 연극 배우로서의 수입으로 집안의 경제적 문제를 해결해나갔을 뿐만 아니라 고향에 머물면서 지역의 어려운 일들에 대해 도움의 손길을 주기도 하였다고 전해진다. 그러나 1601년 부친이 사망하고 1608년 모친의 사망을 지켜보면서 본인도 여생을 고향에서 보낼 계획을 하게 된다.
 
- 이 시기에 공연되어진 『태풍』은 셰익스피어의 달관 된 인생관을 잘 보여주는 수작으로 평가를 받는다. 특히, 이 작품에서 주인공의 대사는 작가인 셰익스피어 자신의 고별사로 받아들여진다.
 

이제 연희는 끝났고, 지구의 삼라만상은 마침내 용해되어 흔적도 남기지 않고, 인간은 ‘꿈’과 같은 물건이어서, 이 보잘것없는 인생은 잠으로 끝나는 것”

( 『태풍』 4막 1장 중에서)

 
- 작가의 파란만장하였던 20년 창작 생활의 마지막답게, 태풍 뒤에 오는 고요함과 비슷한 안정적인 묘사로 통일되고, 인생의 희로애락을 다 보아 왔던 작가의 심경이 달관의 경지에 이르게 되었음을 이 작품에서 엿볼 수 있다. 그래서 희비극의 작품은 비극이어야 할 내용이 그의 화해와 체념의 심정에서 비롯되어 결말이 해피엔딩이기에, 로맨스(낭만극)라 불리는 이유가 여기에 있다.
 

8. 소네트(Sonnet)

 

- 16세기 셰익스피어와 동시대의 작가였던 에드먼드 스펜서(Edmund Spenser, 1552~1599)가 ‘스펜서리언 소네트(Spenserian Sonnet)’라는 새로운 형식에 자신의 낭만적인 서사시라는 새로운 형식을 보여 주었다는 말은 지난번 ‘16세기 영문학 1’에서 언급된 바가 있다.
 

 

<16세기 영문학 1>

1 - 1) 영국의 르네상스(Renaissance) 헨리 7세에서 시작된 튜더(Tudor) 왕조는 엘리자베스(Elizabeth) 1세 여왕이 통치하던 시기까지의 왕조를 말하며, 바로이 튜더 왕조의 시기는 영국에서는 문예부흥,

niceinfor.co.kr

 


- 소네트(Sonnet)는 '작은 노래'라는 뜻으로 유럽의 정형시의 한 종류로 특정한 구조의 각운이 엄격한 형태로 지켜지는 시이고, 원래는 이탈리아에서 시작되었으나 영국으로 전해져, 영국을 대표하는 시가 되었다. 소네트의 형식은 크게 이탈리안 소네트(Italian Sonnet), 스펜서리언 소네트(Spenserian Sonnet), 셰익스피어 소네트(Shakespearian Sonnet)의 세 가지가 있는데, 스펜서가 이탈리아의 시와 고전 작품의 경험을 통하여 고전적인 요소를 중세 시대에 도입하여, 예스러우면서도 촌스러운 어조가 다양한 특성과 어우려져 참신하다는 극찬을 받는 스펜서리언 소네트(Spenserian Sonnet)를 집필하였다면
 

셰익스피어 소네트 (Shakespearian Sonnet)

 
- 셰익스피어의 소네트는 자신의 문학과 예술이 인간의 유한성에 대한 대안으로 제시된다는 것, 사랑이 위대하다는 것을 강조하는 것, 강렬한 사랑이 시간의 유한성을 극복하는 대안이라는 것 등의 내용을 주제로 하는 152편 연작시를 셰익스피어 소네트 형식으로 완성한다.
 
 

< Shall I compare thee to a summer’s day?>

 
Shall I compare thee to a summer’s day?
 
Thou art more lovely and more temperate:
 
Rough winds do shake the darling buds of May,
 
And summer’s lease hath all too short a date:
 
내가 그대를 여름날에 비유해도 될까요?
 
그대가 더욱 사랑스럽고 더 온화합니다.
 
거친 바람은 오월의 사랑스러운 꽃망울들을 흔들고
 
여름날들은 너무나 짧기만 합니다.
 
 
Sometime too hot the eye of heaven shines,
 
And often is his gold complexion dimmed;
 
And every fair from fair sometime declines,
 
By chance, or nature’s changing course, untrimmed:
 
때때로 하늘의 태양은 너무나 뜨겁게 빛나고
 
종종 태양의 황금빛 안색이 흐려지기도 합니다.
 
아무리 아름다운 존재라도 언젠가는 그 아름다움 잃어요
 
우연이나 자연의 변화하는 흐름에 치장하지 못하고
 
 
But thy eternal summer shall not fade,
 
Nor lose possession of that fair thou ow’st;
 
Nor shall Death brag thou wander’st in his shade
 
When in eternal lines to time thou grow’st:
 
So long as men can breathe or eyes can see,
 
So long lives this, and this gives life to thee.
 
 
모든 아름다움은 우연이나 자연의 변화하는 과정에서 쇠퇴해갑니다.
 
그러나 그대의 영원한 여름은 쇠퇴하지 아니할 것입니다.
 
그대가 간직한 아름다움도 역시 사라지지 아니할 것입니다. 잃지도 않아요
 
그대가 자신의 그늘 아래에서 방황한다고 죽음이 자랑하지도 아니할 것입니다.
 
영원한 시 구절 속에서 그대가 시간이 지날수록 더욱 위대해질 때에는.
 
사람들이 숨 쉬고, 두 눈으로 볼 수 있는 한
 
이 시는 살아있고, 이 시가 그대에게 영원한 삶을 주는 한
 
셰익스피어 소네트(Shakespearian Sonnet) 18

반응형