반응형 영어 표현의 기원^^81 Pecking Order, Give a Cold Shoulder의 기원 영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다. 그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다. 오늘은 'Pecking Order'와 'Give a Cold Shoulder'의 기원에 대해 알아보겠습니다. 1. Pecking Order 1) 의미 ◈ 서열, 집단 내의 위계 (the way in which people or things in a group or organization are placed in a series of levels with different importance or status)를 뜻합니다. 2) 예문 ◈ Where am I in the pecking order? - 나는 서열에서 어디에 있는.. 2023. 9. 8. Bring Home the Bacon, To Fly in the Face의 기원 영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다. 그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다. 오늘은 'Bring Home the Bacon'과 'To Fly in the Face'의 기원에 대해 알아보겠습니다. 1. Bring Home the Bacon 1) 의미 ◈ 생계비를 벌어오다, 성공하다 (to earn the money that is needed to live, be successful in something)를 뜻합니다. 2) 예문 ◈ If you quit your job, who's going to bring home the bacon? - 네가 직장을 그만두면 누가 생활비를 벌어 오지? ☞ 단어 ch.. 2023. 9. 7. Once in a Blue Moon의 기원 영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다. 그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다. 오늘은 'Once in a Blue Moon'의 기원에 대해 알아보겠습니다. ♧ Once in a Blue Moon ♧ 1) 의미 ◈ 어쩌다 한 번, 아주 드물게 (very rarely)를 뜻합니다. 2) 예문 ◈ It rains in the desert once in a blue moon. - 사막에서는 비가 오는 일이 드물다 ☞ 단어 check: desert 사막 ◈ Our daughter lives abroad so we only see her once in a blue moon. - 우리 딸이 외국에 살아서 우리는 .. 2023. 9. 6. Spin Doctor, When It Comes to Crunch의 기원 영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다. 그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다. 오늘은 'Spin Doctor'와 'When It Comes to Crunch' 의 기원에 대해 알아보겠습니다. 1. Spin Doctor 1) 의미 ◈ 공보 비서관(언론 담당자), (홍보·기획, 메시지 관리, 아젠다 설정 등의 분야에 탁월한 능력이 있는) PR 전문가 (a person (such as a political aide) whose job involves trying to control the way something (such as an important event) is described to the pub.. 2023. 9. 5. 이전 1 ··· 7 8 9 10 11 12 13 ··· 21 다음 반응형