영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.
그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.
오늘은 'Call a Spade a Spade' 의 기원에 대해 알아보겠습니다.
♧ Call a Spade a Spade ♧
1) 의미
◈ 사실을 있는 그대로 말하다, 꾸미지 않고 직설적으로 말하다
(to speak in an honest and direct way)를 뜻합니다.
2) 예문
◈ Why don't you just call a spade a spade and say that he is a liar?
- 당신은 그냥 직설적으로 그가 거짓말쟁이라고 말하는 게 어때요?
☞ 단어 check: Why don't you ~하는 게 어때? / call A B → 5형식 문장의 구조이며 'A를 B라고 부르다'라고 해석됩니다.
liar 거짓말쟁이 / spade 삽
◈ Please call a spade a spade in your reply.
- 질문에 소신껏 답해 주세요.
☞ 단어 check: reply ⓝ 응답, 답변 ⓥ 응답하다
◈ Sometimes it is rude to call a spade a spade to someone.
- 가끔 누군가에게 솔직히 말하는 것이 실례일 때가 있단다.
☞ 단어 check: Sometimes 때때로, 가끔 / rude 무례한
3) 'Call a Spade a Spade'의 기원
- '삽을 삽이라 부르다'라고 해석되는 이 표현의 기원은 고대 그리스인 들에게서 시작되었습니다.
I call a fig a fig, a spade a spade
나느 무화과는 무화과로, 삽은 삽이라고 부를 뿐이다!!
- 라는 말을 남긴 메난드로스(Menandros, BC 342 ~ BC 292)는 그리스의 희극 작가로
- 이 표현을 만든 사람이었는데요, 이후에는 「플루타르코스 영웅전(Lucius Mestrius Plutarchus)」의
- 저자이자, 플라톤 (Platon, B.C 427~B.C 347) 철학을 신봉하고 박학다식한 것으로 유명한
- 고대 로마의 그리스인 철학자·저술가로 알려진 플루타르코스(Plutarch, BC 46년 추정~BC 120년 추정)가
- 마케도니아인들에 대하여 다음과 같은 말을 남깁니다.
a rude and clownish people who call a spade aspade.
삽을 삽이라고 곧이 곧대로 부르는 무례하고 바보같은 사람들
- 그리고 플루타르코스의 이 말을 에라스무스(Erasmus, 1466~1536)의 '명언집'을
- 번역하였던 영국의 극작가 니콜라스 우달(Nicholas Udall, 1505~1556)이 일부 번역하면서
- 영국으로 유입되어 Call a Spade a Spade라는 표현이
- '사실을 있는 그대로 말하다'는 의미로 오늘날까지 쓰이고 있습니다.
'영어 표현의 기원^^' 카테고리의 다른 글
Put Someone's Back Up, Fair Game의 기원 (21) | 2023.09.04 |
---|---|
Big Brother is Watching, Leap of Faith의 기원 (38) | 2023.09.01 |
Hang Fire, Doesn't Cut the Mustard의 기원 (23) | 2023.08.30 |
White Elephant, Cut and Run의 기원 (38) | 2023.08.29 |
Wrong Side of the bed, Achilles' Heel의 기원 (33) | 2023.08.28 |