본문 바로가기
영어 표현의 기원^^

White Elephant, Cut and Run의 기원

by mathilda72 2023. 8. 29.
반응형

영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.

 

그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.

오늘은 'White Elephant' 'Cut and Run' 의 기원에 대해 알아보겠습니다.

1. White Elephant

 

White Elephant (made by Bing)

 

1) 의미

 

   비용만 많이 들고 처치 곤란한 애물단지를 비유하는 표현
(something that requires a lot of care and money and that gives little profit or enjoyment)을 뜻합니다.

 

2) 예문

 

The new office has become an expensive white elephant.

 

 - 그 새 사무실 건물은 돈이 많이 드는 애물단지가 되어 버렸다고!!!

 

☞ 단어 check:  office 사무실 / expensive 비싼 / have, has + p.p → 현재완료 시제

become - became - become → 동사 become(~이 되다)의 원형, 과거형, 과거 분사형

 

I’ll take all those white elephants to the flea market.

 

 - 쓸모없이 자리만 차지하는 저 물건들을 이번 일요일에 벼룩 시장에 가져가야겠어요.

 

☞ 단어 check:  take ~을 가져가다 /  flea market 벼룩 시장

 

 

Some books on your bookshelf aren't white elephant.

 

 - 너의 책장에 있는 몇몇 책들은 처치 곤란한 물건이 아니란다!

 

☞ 단어 check:  bookshelf 책장

 

3) 'White Elephant'의 기원

17세기 태국의 흰 코끼리(출처 위키피디아)

- '하얀 코끼리'라고 해석되는 이 표현의 기원은 태국에서 시작되었습니다.

 

- 코끼리 중에는 백색증으로 온 몸이 흰색인 코끼리가 가끔씩 있는데요, 

 

- 17세기 태국의 시암 왕국에서는 이곳에서 태어나는 모든 흰 코끼리는 왕의 소유물 이었고

 

- 그래서 신성시되었던 이 코끼리를 올라 타서도 안되었고, 죽여서도 안되며

 

- 일을 시키는 것은 금지였으며, 이 코끼리를 먹이고 돌보는 데에는 너무 많은 비용이 들었다고 합니다.

 

- 이런 단점을 알고 있었던 왕귀족들이 마음에 들지 않으면 악의적으로 흰 코끼리를 

 

 

- 그 귀족에게 선물로 보냈고, 무용지물인 코끼리이지만 왕의 선물을 거절하지 못한 탓

 

- 평생 그 코끼리를 돌보다가 파산하는 귀족들이 있었다고 합니다.

 

- 그래서White Elephant는 이후에

 

- '비용만 많이 들고 처치 곤란한 애물단지'를 비유하는 표현으로 쓰이게 되었습니다^^

 

 2. Cut and Run

황급히 가는 남자(made by Bing)

1) 의미

 

   황급히 달아나다, 뺑소니치다
(to leave quickly in order to avoid danger or trouble)을 뜻합니다.

2) 예문

 

As the owner was approaching, we cut and run.

 

 - 주인이 다가오자 우리는 도망쳤어...

 

☞ 단어 check:  owner 주인 / approach 다가오다

 

 

When his business started to fail, he decided to cut and run.

 

 - 사업이 막 실패하기 시작했을 때, 그는 도망치기로 결심했다.

 

☞ 단어 check:  business 사업 / start to ~하는 것을 시작하다 / fail 실패하다 / decide to ~하기로 결정하다

 

3) 'Cut and Run'의 기원

- '자르고 뒤다'라고 해석되는 이 표현의 기원은 1700년대 초에 시작되었습니다.

 

- 닻은 갈고리가 달린 도구로, 배를 한곳에 멈추게 하려고

물 밑의 바닥으로 가라 앉은 갈고리(made by Bing)

- 밧줄로 만들어진 닻줄에 갈고리를 매어 이것을 물 밑의 바닥으로 가라 앉혀서

 

- 이 갈고리가 흙바닥에 박혀서 배를 움직이지 못하게 만들었지요.

 

- 특히 바다가 깊을 때는 닻을 올려서 출항을 하려면 많은 시간과 노력이 들기 때문에

 

- 닻줄에 묶어 정박시킨 배가 갑자기 공격을 받거나 닻을 올리는 데 시간이 걸리니

 

- 위기의 순간에 시간을 아끼고 피해를 줄이려고 선원들은 

 

- 닻줄을 도끼로 잘라서 배를 출항시켜서 바람을 따라서 안전한 곳으로 도망을 쳤습니다.

찰스 디킨스 (made by Bing)

- 그래서 Cut and Run처음엔 긴급한 상황에서

 

- 배가 빠르게 항해할 수 있도록 하는 행위를 설명하는 데 사용되었으나 

 

- 영국의 소설가 찰스 디킨스 (Charles Dickens, 1812~1870)의 소설

 

- 「위대한 유산(Great Expections,1861) Cut and Run'뺑소니 치다'라고 비유적으로

 

- 사용되면서 오늘날까지도 쓰이고 있습니다.

-ㅇ

 

 

 

 

 

 

 

반응형