본문 바로가기
영어 표현의 기원^^

Upper Hand, Put through the Mill의 기원

by mathilda72 2023. 8. 26.
반응형

영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.

 

그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.

오늘은 'Upper Hand' 'Put through the Mill' 기원에 대해 알아보겠습니다.

1. Upper Hand

주도권을 잡아서 환호하는 모습(made by Bing)

1) 의미

 

  우위, 주도권
( the position of having power or being in control in a particular situation)는 뜻입니다.

 

 

2) 예문

 

Our team had gained the upper hand.

 - 우리 팀이 우위를 차지하고 있었다.

 

☞ 단어 check:  gain - gained - gained → 동사 gain(~를 얻다)의 원형, 과거형, 과거 분사형 / had + p.p 과거 완료 시제

 

 

You must not allow him to gain the upper hand.

 - 너는 그가 주도권을 잡도록 허락해서는 안 된다.

 

☞ 단어 check:  must not ~해서는 안된다 / allow + 목적어 + to v → (목적어)가 (to v) 하도록 허락하다

 

 

It seems that now that they have gained the upper hand.

 - 이제 그들이 우위를 차지할 것 같다.

 

☞ 단어 check:  It seems that ~일 것 같다 

 

 

 

3) 'Upper Hand'의 기원

 

- '더 위에 있는 손'이라고 해석되는 이 표현은 게임에 기원을 두고 있습니다.

 

- 막대기 하나 또는 두 개, 그리고 그 이상의 참가자만 있어도 할 수 있는 간단한 게임이 15세기에 있었지요.

막대기를 잡는 모습(made by Bing)

- 첫 번째 사람이 손으로 막대기의 맨 아래부터 잡고, 그 다음 사람은 바로 그 위를 잡고, 

 

- 이런 식으로 막대기를 교대로 위쪽으로 잡다보면, 맨 위에 닿게 되는데요, 이때 맨 위쪽의

 

-끝부분을 잡은 마지막 사람이 주도권을 잡게 되어(have the upper hand)

 

- 승자가 되었습니다. 이후 19세기에 이 게임은 즉석 야구경기에서

- 먼저 타석에 정할 팀을 정할 때도 사용이 되었다고 전해집니다^^

 

 

2. Put through the Mill

시련을 겪은 사람의 힘든 표정(made by Bing)

1) 의미

 

  시련을 겪다, 혹독한 대접을 받다
(cause someone to undergo an unpleasant experience)는 뜻입니다.

 

2) 예문

 

He worked eighty hours in the first week of his new job. They really put him through the mill.

 - 그는 새 직장의 첫 주에 80시간 일을 했어요. 그들은 너무 그를 힘들게 했다니까요...

 

☞ 단어 check:  eighty hours 80시간 / in the first week 첫 번째 주 

 

 

She has been put through the mill since her puppy passed away last May.

 - 그녀의 강아지가 지난 5월에 무지개다리를 건넌 이후로 그녀는 힘든 시간을 보내고 있어요.

 

☞ 단어 check:  since ~이래로 / puppy 강아지 / pass away 사망하다, 사라지다

 

 

You could see at a glance that the man had put through the mill.

 - 너는 그가 시련을 겪어왔다는 것을 한 눈에 알 수 있을거야.

 

☞ 단어 check:  at a glance 첫 눈에, 한눈에 

 

 

 

3) 'Put through the Mill'의 기원

 

- '방앗간을 통과하다'라고 해석되는 이 표현은 중세 영국의 곡물 가루 제조에 기원을 두고 있습니다.

Put through the Mill(made by Bing)

- 물레방아바퀴로 서로 맞대어 놓은 거대한 원형으로 된 두 개의 돌을 돌리는 방식이었는데요,

 

- 전기가 발명되기 전에는 대개 거대한 물레방아로 제분소를 운영하였다고 합니다.

- 즉, 곡물의 낟알을 돌 사이로 밀어 넣고 아주 가늘고 곱게 빻았습니다.

 

- 그래서 1800년대에 방앗간에서 곡물이 빻아지듯이 고생한다는 표현을 

- 'being put through the mill'라고 사용하면서, Put through the Mill

 

- 오늘날에 '혹독한 시련을 겪는다'는 의미로 사용되고 있습니다.

 

 

 

 

반응형