영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.
그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.
오늘은 'Doubting Thomas'와 'A Cat Has Nine Lives'의 기원에 대해 알아보겠습니다.
1. Doubting Thomas
1) 의미
◈ 증거가 없으면 믿지 않는 사람, 의심 많은 사람
(someone who rarely trusts or believes things before having proof, a doubtful or skeptical person)을 뜻합니다.
2) 예문
◈ No one can convince him of anything; he's a doubting Thomas.
- 그 어떠한 것에 대해서 그를 납득시킬 수 있는 사람은 없어. 그는 의심 많은 사람이라니까.
☞ 단어 check: convince A of B → A에게 B를 납득시키다 / doubt ~를 의심하다
◈ We don’t need a doubting Thomas.
- 우린 의심 많은 사람은 필요하지 않아.
3) 'Doubting Thomas'의 기원
- 오늘의 표현인 Doubting Thomas(의심하는 토마)는 '성서'에 기원을 두고 있는 구문입니다.
- 「요한 복음 20장」에는 예수님의 부활에 관한 내용이 나오는데요,
- 예수님의 12제자들 중의 한 명이었던 토마를 제외한 나머지 제자들은
- 돌아가신 후 부활하신 예수님을 믿었으나 토마는 다음과 같은 말을 하면서 그분의 부활을 믿지 않습니다.
나는 그분의 손에 있는 못자국을 직접 보고 그 못자국에 나의 손가락을 넣어 보고, 또 그분의 옆구리에 내 손을 넣어 보지 않고서는 그분의 부활을 결코 믿지 못하겠소!!
- 그러자 예수님이 토마에게 나타나셔서
네 손가락을 여기 대 보고 내 손을 보아라. 네 손을 뻗어 내 옆구리에 넣어 보아라.
그리고 의심을 버리고 믿어라.
- 라고 말씀하시자 토마는 이를 말씀하신대로 확인한 후에야 비로소
- 토마는 의심을 거두고 그분의 부활을 믿게 됩니다.
- 이후에 Doubting Thomas 라는 표현은 '의심 많은 사람'이라는 일반적인 의미로 쓰이고 있습니다.
2. A Cat Has Nine Lives
1) 의미
◈ 고양이는 목숨이 아홉 개 있다, 여간해서는 죽지 않는다, 위기 극복 능력
(Durability, near immunity to damage, remarkable ability to survive)을 뜻합니다.
2) 예문
◈ Even though she had a major accident, she is safe without any major injuries. She must have nine lives.
- 그녀는 큰 사고를 당했지만, 큰 부상 없이 안전한 것을 보면 그녀는 목숨이 아홉 개임에 틀림없어.
☞ 단어 check: Even though 비록 ~일지라도 / major accident 중대한 사고 / injury 부상
lives → 명사 life(삶, 목숨)의 복수형
◈ That's why people believe a cat has nine lives!
- 그래서 사람들은 고양이가 명이 길다고 생각합니다!
☞ 단어 check: believe ~를 믿다
3) 'A Cat Has Nine Lives'의 기원
- '고양이에게 아홉 개의 목숨이 있다'라고 해석되는 A Cat Has Nine Lives는
- 고양이를 숭배하는 고대 이집트에 기원을 두고 있습니다.
- 민첩하여 높은 곳에서 땅으로의 착지 능력이 있고 생존력 또한 뛰어난 고양이는 이집트에서
- 신성한 능력을 가진 신적인 동물로 여겨졌으며, 고양이를 가족처럼 극진하게 대했고
- 고양이가 죽으면 사람처럼 장례식을 치러주면서 모두 슬퍼했을 뿐만 아니라
- 심지어 고양이를 죽인 사람을 사형에 처할 정도로 숭배했다고 전하여 집니다.
- 고대 이집트 신화에 등장하는 이집트의 태양신은
- 아침에는 케프리(Khepri), 낮과 정오에는 라(Ra), 그리고 저녁에는 아툼(Atum)라고 불렀다고 하는데요,
- 아툼은 라와 아툼을 합쳐 '아툼 라(Atum Ra)'라는 이름으로 숭배되기도 했다고 합니다.
- 이 태양신 아툼 라(Atum Ra)는 지하 세계를 방문할 때마다 고양이로 변장하였으며
- 8명의 태양신을 낳았으니 태양신은 한 번에 9개의 생명을 나타낸다고 합니다.
- 또한 숫자 '9'는 많은 문화권에서 신비로운 의미를 지니며
- 특히 기독교와 힌두교에서 신성한 숫자라고 여겨지는데요, 이집트 신화와 연관 지어 볼 때
- 숫자 '9'는 고양이를 연상시켜 볼 수 있었습니다. 그러다가
- 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare, 1564~1616)의 작품 로미오와 줄리엣(Romeo and Juliet, 1579)
- 에서 '고양이의 아홉 개 목숨'이라는 표현이 사용되면서 이를 통해 서양에 유입이 되었고
- 고대 이집트 신화를 바탕으로 A Cat Has Nine Lives는
- '고양이는 쉽게 죽지 않는다'는 일반적인 의미로 쓰이고 있으며
- 우리나라는 2009년 고경원 작가의 제안으로 9월 9일을 ‘고양이의 날’로 지정하게 되었는데요,
- 이 또한 ‘고양이는 목숨이 9개’라는 속설에서 착안하여
- 아홉 구(九)와 오랠 구(久)의 음을 따서 정했다고 합니다.^^
'영어 표현의 기원^^' 카테고리의 다른 글
Catch-22, Fit as a Fiddle의 기원 (21) | 2023.09.22 |
---|---|
In the Bag, Out of the Blue의 기원 (12) | 2023.09.21 |
Bite the Hand that feeds You, Soap Opera의 기원 (17) | 2023.09.19 |
Whistle for It, Wet behind the Ears의 기원 (4) | 2023.09.18 |
Make a Beeline for 와 Square Meal의 기원 (29) | 2023.09.15 |