본문 바로가기
영어 표현의 기원^^

In the Bag, Out of the Blue의 기원

by mathilda72 2023. 9. 21.
반응형

 

영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.

 

그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.

오늘은 'In the Bag' 'Out of the Blue'의 기원에 대해 알아보겠습니다.

 

1. In the Bag

영국 의회에서 벨벳 가방 안에 들어있는 서류들(made by Bing)
영국 의회에서 벨벳 가방 안에 들어있는 서류들(made by Bing)

1) 의미

 

 

  성공이 보장된, (당선이나, 성공이) 확실한

(sure to happen, certain to be successful)을 뜻합니다.

 

 

2) 예문

 

Jenny spoke in the bag.

 

- Jenny는 확신을 갖고 말하였다.

 

☞ 단어 check: speak - spoke - spoken → 동사 spaek( 말하다)의 원형, 과거형, 과거 분사형

 

승리를 확신하는 선수들(made by Bing)

 

Our team will win in this game. It’s in the bag.

 

- 이번 경기는 우리 팀이 이길 거예요. 그건 확실해요!!

 

 

Mom will forgive you when you get home. I'm in the bag.

 

- 집에 가면 엄마가 너를 용서해줄거야. 나는 확신한다!!

 

☞ 단어 check: forgive 용서하다

 

3) 'In the Bag'의 기원

 

 

- '가방 속에 있는'이라고 해석되는 이 구문의 기원에 대해서는 야구, 사냥에서 유래한다는 등

 

- 여러 가지의 설이 존재하지만, 가장 개연성(蓋然性)이 높은 설

의자에 걸려있는 벨벳 가방(made by Bing)

- 초창기 영국 의회에 기원을 두었다는 것입니다.

 

- 당시에는 하원 앞으로 상정이 된 진정서 가운데에 성공적으로 처리된 문서를 넣기 위하여

 

- 벨벳으로 만든 가방이 영국의 하원이 연설하는 뒷좌석에는 걸려있었습니다. 

 

- 이러한 사실이 알려지면서 In the Bag

 

- '성공이 확실시 되는 상황'을 의미하는 표현으로 쓰이게 되었습니다.

 

2. Out of the Blue

마른 하늘에 날벼락(made by Bing)

1) 의미

 

  갑자기, 난데없이

(without warning, in a surprising or unexpected way)를 뜻합니다.

 

 

2) 예문

 

The decision came out of the blue.

 

- 그 결정은 갑자기 나왔다.

 

☞ 단어 check: decision 결정, 결심

 

관객들 틈에 갑자기 나타난 유령(made by Bing)

Moviegoers screamed as the ghost appeared out of the blue.

 

- 영화 관람객들은 갑자기 유령이 나타나자 비명을 질렀습니다.

 

☞ 단어 check: Moviegoer 영화 관람객 / scream 비명을 지르다 / ghost 유령 / appear ~이 나타나다

 

 

I don't know why he started getting mad. It was out of the blue.

 

- 그가 왜 화를 내기 시작했는지 모르겠어. 난데없는 일이었지.

 

☞ 단어 check: get mad 화를 내다 

 

 

3) 'Out of the Blue'의 기원

 

- 원래는 'a bolt from the blue(마른 하늘에 날벼락)'라는 표현Out of the Blue로 쓰이고 있는데요,

 

- 고대 로마인들이 맑은 날 번개가 쳤을 때 사용하였던 'thunderbolt from the blue'에 기원이 있습니다.

 

- 오늘의 표현에 쓰인 'blue'는 푸른 하늘을 가리키며, 번개가 맑은 날에 치는 일은 흔한 일이 아니었기에

 

- 'thunderbolt from the blue'는 갑작스럽고 깜짝 놀랄 일을 나타내고자 할 때에 사용이 되었고,

The French Revolution(출처 위키피디아)
The French Revolution: A History(출처 위키피디아)

- 영국의 평론가이자 역사가토머스 칼라일(Thomas Carlyle, 1795~1881)이 집필한 역사서

 

- 「프랑스 혁명: 역사」(The French Revolution: A History, 1837)에서 Out of the Blue를 

 

- 다음과 같이 처음으로 사용하게 되면서 '청천벽력 같은, 갑자기'라는 의미로 통용되고 있습니다.

 

Arrestment, sudden really as a bolt out of the blue sky, has hit strange victims.

 

체포는 청천벽력과 같이 낯선 희생자들을 급습한다.



 

반응형