본문 바로가기
영어 표현의 기원^^

Catch-22, Fit as a Fiddle의 기원

by mathilda72 2023. 9. 22.
반응형

 

영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.

 

그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.

오늘은 'Catch-22''Fit as a Fiddle'의 기원에 대해 알아보겠습니다.

 

1.Catch-22

Catch-22(출처 위키피디아)
Catch-22(출처 위키피디아)

1) 의미

 

  궁지에 빠진 상황, 옴짝달싹할 수 없는 상황

(a difficult situation for which there is no easy or possible solution)을 뜻합니다.

 

 

2) 예문

 

Every legacy automaker is facing this Catch-22 right now.

 

- 대를 이어 온 모든 자동차 제조업자들은 현재 이러한 위기에 직면해 있습니다.

 

☞ 단어 check:  legacy 유산, 물려받은 것 /  automaker 자동차 제조업자 / face ~에 직면하다

 

위기에 처한 자동차 제조업체(made by Bing)

 

I couldn’t start my own business, until I got money, 

and I couldn’t get the money until I start my own business, this is real Catch-22 situation.

 

- 나는 돈을 얻기 전까지는 창업을 할 수 없었고, 사업을 시작하기 전까지는 돈을 받을 수 없었으니

정말 답이 없는 상황이네요...

 

☞ 단어 check: start one's own business 자신의 사업을 하다, 창업을 하다 / get the money 돈을 벌다 

 

 

3) 'Catch-22'의 기원

 

- '문제점, 궁지에 빠진 상황'이라는 의미를 지닌 오늘의 표현 중의 하나인 Catch-22

 

- 미국의 소설, 단편 소설, 희곡, 시나리오 작가인 조지프 헬러(Joseph Heller, 1923~1999)

 

- 소설 제목으로 여기에 기원을 두고 있습니다.

조지프 헬러 (Joseph Heller) - 출처 위키피디아
조지프 헬러 (Joseph Heller) - 출처 위키피디아

- 소설 'Catch-22'2차 세계대전 당시의 미국 공군 기지를 배경으로 하고 있는데요, 

 

- 이 소설에 등장하는 조종사들은 전투기 조종하는 임무에서 위험한 전투기 조종을 피하려 하지만

 

 - 온전하지 못한 정신 상태라는 것을 입증해야 이 위험한 일을 피할 수 있었고, 만약 이 부분이

 

- 입증이 된다는 것 해당 조종사가 멀쩡하다는 것을 입증하게 된다는 사실이 된 셈이었지요^^

 

- 그러니 이러한 상황은 딜레마(dilemma)로 이러지도 저러지도 못하는 난처한 지경이 되어 버려서

 

- 결국 조종사들은 피할 수 없는 선택을 하게 된다는 내용이 나옵니다.

 

- 또한 이 소설의 원래의 제목은 'Catch-18'이었으나 작가인 조지프 헬러는 숫자를 여러번 변경하다가

 

-결국 'Catch-22'제목을 확정지었고,

 

- 이 소설의 이름 'Catch-22''궁지에 빠진 상황'이라는 의미로 통용이 되었습니다.

 

 

2. Fit as a Fiddle

건강한 남성(made by Bing)

1) 의미

 

  (신체가) 아주 건강한, 튼튼한

(in good physical condition, very healthy and strong)을 뜻합니다.

 

 

2) 예문

 

I always run for 30 minutes and am as fit as a fiddle.

 

- 저는 늘 30분 동안 뛰고 있으며 아주 건강합니다.

 

☞ 단어 check: for 30 minutes 30분 동안 / fit ~에 적합한 / fiddle 바이올린의 일상적인 표현

 

병원에서 건강을 회복중인 여성(made by Bing)

Although I was in the hospital for 5 days, I’m now as fit as a fiddle.

 

- 나는 5일 동안 병원에 있었지만 지금은 몸 상태가 아주 좋아요.

 

☞ 단어 check: Although 비록 ~일지라도 /  hospital 병원 

 

 

The doctor told her she was as fit as a fiddle.

 

- 의사는 그녀가 아주 건강하다고 말해주었어.

 

 

3) 'Fit as a Fiddle'의 기원

관중 속에서 흥겹게 바이올린을 연주하는 연주자(made by Bing)

- 'Fiddler'은 'violin'을 일상적으로 부르는 단어로, '바이올린만큼이나 튼튼한'의 의미를 지닌

 

- Fit as a Fiddle원래 'fit as fiddler(바이올린 연주자만큼 튼튼한)'의 표현을 줄여 나타낸 것으로

 

- 이 악기 'violin'에 기원을 두고 있습니다.

 

- 영국은 중세시대에는 바이올린 연주자(fiddler)가 거리에서의 공연을 아주 활동적으로 하였고

 

- 바이올린 연주와 더불어 춤을 추면서 관객과 어울렸다고 합니다. 그래서 이 연주자들의

 

- 날렵하고 건강한 몸 Fit as a Fiddle라고 표현하면서 '신체가 건강한'이라는

 

- 일반적인 의미로 쓰이고 있습니다.

 

 

반응형