본문 바로가기
영어 표현의 기원^^

Pecking Order, Give a Cold Shoulder의 기원

by mathilda72 2023. 9. 8.
반응형

 

영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.

 

그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.

오늘은 'Pecking Order''Give a Cold Shoulder'의 기원에 대해 알아보겠습니다.

 

 

 

1. Pecking Order

조직사회에서의 서열(made by Bing)
조직사회에서의 서열(made by Bing)

 

1) 의미

 

 

  서열, 집단 내의 위계

(the way in which people or things in a group or organization are placed in a series of levels with different importance or status)를 뜻합니다.

 

 

2) 예문

 

Where am I in the pecking order?

 

 - 나는 서열에서 어디에 있는가?

 

☞ 단어 check:  peck ~를 쪼다 / order 순서

서열대로 서 있는 우주비행사들(made by Bing)

On a space mission, the astronauts have a definite pecking order.

 

 - 우주 임무에서 우주 비행사들은 확실한 서열을 가지고 있습니다.

 

☞ 단어 check:  mission 임무 / astronaut 우주비행사 / definite 명확한, 확실한

 

 

Large organizations need a clear pecking order, whereas smaller organizations are likely to share responsibility rather than just following orders.

 

 - 큰 조직은 명확한 서열이 필요한 반면, 작은 조직은 명령을 따르기보다는 책임을 공유할 가능성이 높다.

 

☞ 단어 check:  organization 조직 / clear 명확한 / whereas 반면에 / be likely to ~일 것 같다 / share ~를 공유하다

responsibility 책임감 / A rather than B →B라기보다는 A / share ~을 공유하다 / follow ~를 따르다

3) 'Pecking Order'의 기원

 

- '쪼는 순서'라고 해석되는 Pecking Order기원은 닭 농장에서 시작되었습니다.

 

- 집에서 키우는 닭은 엄격한 서열을 유지하고 있어서 우두머리 암탉은 보복을 두려워 하지 않으면서

우두머리 암탉이 서열 낮은 닭들을 쪼아대는 모습(made by Bing

- 다른 암탉을 쪼아댈 수 있으며 그 밑 서열의 암탉들 또한 각자의 서열이 있고, 서열이 낮아 어떠한 암탉을 

 

- 쪼아도 되는지 다 알고 있다고 합니다. 그래서 가장 서열이 낮은 암탉

 

- 전체의 암탉들에게 쪼임을 당하게 되는데요, 이러한 닭의 행동은 관찰된 지가 수백 년이지만

 

- 1920년대의 독일의 생물학자Pecking Order라는 말을 처음 만들었고 1950년대에는

 

- '인간과 기업에서의 서열에 대한 행동이 닭들 사이의 서열과 비슷하다'는 이유로

 

- 이 표현이 '서열, 집단 내의 위계' 라는 일반적인 의미로 쓰이게 되어 오늘날에도 쓰이고 있습니다.

 

 

2. Give a Cold Shoulder

냉정하게 대하는 연인(made by Bing)

1) 의미

 

  쌀쌀맞게 대하다, 반감을 보이다

(treat someone coldly [harshly, in a cold way])를 뜻합니다.

 

 

2) 예문

 

She thinks you started that rumor about her that’s why she’s been giving you the cold shoulder all day.

 

 - 그녀는 네가 그녀에 대한 소문을 시작했다고 생각하는 거야. 그래서 하루 종일 너한테 쌀쌀맞게 대하잖아..

 

☞ 단어 check:  rumor 소문 / A that’s why B → A가 원인이 되어 그 결과로 B 하다 

A that’s because B → A라는 결과는 B라는 원인 때문이다. ※ why. because의 차이에 의해 원인, 결과로 설명이 됨

주인을 째려보는 강아지(made by Bing)

 

It seems like he gives the cold shoulder to you recently.

 

 - 그가 최근에 너한테 관심을 보이지 않는 것 같아.

 

☞ 단어 check:  It seems like ~인 것 같다 / recently 최근에

 

 

Why is even his own family giving him the cold shoulder ?

 

 - 왜 그의 가족조차 그를 냉대하는 것일까?

 

☞ 단어 check:  even 심지어, ~조차도 / family 가족

 

3) 'Give a Cold Shoulder'의 기원

귀족들이 음식과 고기를 대접하는 모습(made by Bing)

- Give a Cold Shoulder라는 표현의 기원은 중세 영국의 귀족들의 잔치에 있습니다.

 

- 귀족 가문 하나수백 명의 사람을 초대하여 잔치를 여는 일이 흔하였으며

 

- 여러 날 지속되었던 이 잔치에서, 주인은 손님들에게 따뜻한 고기를 대접하였다고 합니다.

 

- 그러다가 잔치의 끝을 알리기 위해 사람들 사이에 들어가 잔치가 끝났다고 이야기하는 것은 무례하다고

 

- 여겼기에, 대신에 주인은 부엌에서 양의 어깨 부위에 해당하는 고기를 차갑게 내놓았다고 합니다. 

 

- 훗날 이 표현은 '반갑지 않은 손님에게 차가운 음식을 대접한다'라는 의미로 쓰이게 되면서

 

- 오늘날에는 일반적으로 '쌀쌀맞게 대하다, 반감을 보이다'라는 뜻으로 쓰이고 있습니다.

 

반응형