본문 바로가기
영어 표현의 기원^^

Get into a Scrape와 Footloose and Fancy Free의 기원

by mathilda72 2023. 9. 12.
반응형

 

영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.

 

그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.

오늘은 'Get into a Scrape' 'Footloose and Fancy Free'의 기원에 대해 알아보겠습니다.

 

1. Get into a Scrape

곤경에 처한 고양이(made by Bing)
곤경에 처한 고양이(made by Bing)

1) 의미

 

  (부주의로) 곤란하거나 어색한 상황에 처하다

(to be in a difficult or awkward situation through carelessness)를 뜻합니다.

 

 

2) 예문

 

If you don’t take care, your friend Tommy will get you into a serious scrape some day.

 

- 만약 네가 신경을 쓰지 않는다면, 네 친구 Tommy는 언젠가 너를 심각한 곤경에 처하게 할 수도 있어

 

☞ 단어 check: take care 돌보다, 조심하다 / serious 심각한 / some day (미래의) 언젠가

 

도랑에 빠져 허우적대는 고양이들(made by Bing)

I don't want to get into a scrape about this accident.

 

- 저는 이 사고로 곤란한 상황에 처하고 싶지 않습니다.

 

☞ 단어 check: accident 사고, 재난

 

 

He got into a scrap by embezzling public funds.

 

- 그는 공금을 횡령해서 곤경에 처했습니다.

 

☞ 단어 check:  embezzle 가로채다, 횡령하다 / public fund 공공의 기금

3) 'Get into a Scrape'의 기원

 

- '도랑이나 구덩이에 빠지다'라고 해석되는 Get into a Scrape19세기 초 영국에 기원을 두고 있습니다.

- 그 당시에 영국의 시골 지역에는 들사슴이 많았으며 활발한 사냥 활동도 있었는데요, 

 

- 사냥꾼과 포식자를 피하기 위하여 사슴이 자신의 몸을 숨기기 위하여

 

- 날카로운 앞 발굽으로 땅에 잘 보이지 않도록 도랑(scrape)을 팠습니다.

 

- 이 도랑은 잎사귀가 무성한 때에는 더 잘보이지 않았고 그래서 사냥꾼이 길을 가거나 

 

- 말을 타고 가는 길에 쉽게 이 도랑에 빠지기도 하였으며, 심지어 부상까지 입게 되었지요.

 

- 그래서 Get into a Scrape(사슴이 파놓은 위험한 도랑에 빠지다)는 말은 이후에 

 

- '궁지나 어색한 상황에 빠지다'라는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.

 

 

2. Footloose and Fancy Free

돛이 펄럭거리고 바람이 부는 대로 움직이는 모습(made by Bing)

1) 의미

 

  자유분방한, 책임감이나 근심이 없는

(free to go where you like or do what you want because you have no responsibilities)을 뜻합니다.

 

2) 예문

 

Mary never stays long in any job. She likes being footloose and fancy free.

자유분방하게 마구 싸 돌아 다니는 귀여운 말티즈

- Mary는 어떤 일이든 오래 가지 못한다. 그녀는 자유분방한 것을 좋아한다.

 

☞ 단어 check:  in any job 어떤 일이든  / stay 머무르다 / footloose (사람·책임 등에) 매인 데 없는

fancy ⓝ공상, 상상 ⓥ 원하다, 끌리다

 

I was still footloose and fancy-free in those days.

 

- 그 시절에 나는 아직 아무 데도 매이지 않은 자유로운 몸이었다.

 

☞ 단어 check: in those days 그 당시에

 

 

Dick and his girlfriend had parted ways, so he was footloose and fancy-free at the party.

 

- Dick은 그의 여친과 헤어져서 파티에서 자유로운 영혼이었어.

 

☞ 단어 check: part ⓥ 헤어지다 ⓝ 일부, 부분

 

3) 'Footloose and Fancy Free'의 기원

 

- 우리가 '발'이라는 의미로 알고 있는 'foot'배에서는 돛의 아랫부분을 뜻하기도 하는데요,

 

- Footloose and Fancy Free라는 표현의 기원은 초창기의 '범선 (帆船)'에 있습니다.

 

- 돛의 아랫부분인 'foot'은 가로막대인 활대(boom)에 매어 놓여 있어야 하지만, 

돛의 아랫부분이 활대에 매여져 있는 모습(made by Bing)

- 바람이 세게 불 때에는 'foot'이 활대에서 떨어져 나오면서 이를 가리켜

 

- '활대에서 돛이 풀렸다(footloose)'라고 표현을 했다고 합니다. 그리고 활대에서 풀린 돛은 

 

- 어떤 곳에도 매이지 않고 펄럭거리고 바람이 부는 대로 움직이게 되면서

 

- 'footloose and fancy free'한 상태가 되었고, 이후에 이 표현 또한 '자유분방한, 매인 데 없는'이라는 의미로 쓰이게 되었다고 합니다.

 

반응형