영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.
그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.
오늘은 'Wait for the Other Shoe to Drop', 'The Third Degree'의 기원에 대해 알아보겠습니다.
1. Wait for the Other Shoe to Drop
1) 의미
◈ 올 것이 오기를 기다리다, 마음을 졸이면서 기다리다
(wait for the day to come, wait anxiously)라는 뜻입니다.
2) 예문
◈ Oscar knew his wife had saved enough money to leave him, so he was waiting for the other shoe to drop.
- Oscar는 아내가 그를 떠날 충분한 돈을 모았음을 알았기에, 그는 결국 올 것이 오기를 기다리고 있었습니다.
☞ 단어 check: enough A to B B 할 만큼 충분히 A 한 / A , so (that) B A 해서 그 결과 B 하다.
◈ What happened? I'm still waiting for the other shoe to drop.
- 무슨 일이죠? 나는 여전히 결과가 나오기를 기다리고 있었습니다.
☞ 단어 check: happen ~이 발생하다
◈ This is not the beginning of the end, it's the end of the end. The other shoe has dropped.
- 이것은 끝의 시작이 아니라 끝의 끝입니다. 이미 올 것이 왔어요.
☞ 단어 check: beginning 시작 / end 끝, 끝나다
3) 'Wait for the Other Shoe to Drop'의 기원
- 원래의 사전적인 의미로는 '신발의 나머지 한 짝이 떨어지기를 기다리다'는 의미로 해석이 되는
- 'Wait for the Other Shoe to Drop'은 19세기말 미국에서 제조업이 호황을 누리던 시절에 등장한 표현입니다.
- 이때 미국의 뉴욕과 같은 대도시에는 설계가 비슷비슷한 아파트 형태의 주택이 흔하였고,
- 이러한 아파트는 대개 침실의 위치도 층마다 같았다고 합니다.
- 그래서 한밤중에 아파트 위층에서 신발을 벗는 소리가 나거나
- 신발 한 짝이 떨어져 '쾅' 소리가 들리게 되면
- 아래층 사람이 잠을 못 자거나,
- 또 어차피 일어날 일이니 나머지 신발 한 짝이 떨어지기를 기다려야만 했지요;;
- 여기서 '일어날 일을 기다리다'라는 뜻으로 'Wait for the Other Shoe to Drop'이라는 표현이 사용되었습니다!!
2. The Third Degree
1) 의미
◈ 집중적인 질문, 끈질긴 추궁, 엄격한 심문
(intensive questioning, persistent questioning, rigorous interrogation)라는 뜻입니다.
2) 예문
◈ The police gave the suspect the third degree, and he confessed.
- 경찰은 용의자에게 끈질긴 추궁을 하였고, 결국 그는 자백을 하였습니다.
☞ 단어 check: suspect ⓝ 용의자, ⓥ 의심하다 / confess 자백하다, 실토하다
◈ Don't worry. I won't give you the third degree about the why.
- 걱정 마라. 내가 그 이유에 대해서는 묻지 않을 테니.
☞ 단어 check: won't ('will not'의 축약형으로) ~하지 않겠다
◈ When I met my wife's parents, they really gave me the third degree.
- 내 아내의 부모님을 뵈었을 때, 두 분은 내게 집중적으로 질문 공세를 하셨어요.
☞ 단어 check: parent ⓝ 부모 ⓥ ~의 부모가 되다 / really 정말로, 실제로
3) 'The Third Degree'의 기원
- 사전적인 의미로는 '세 번째 등급'이라 는 의미로 해석이 되는 'The Third Degree'는
- 프리메이슨(Freemasons)이라는 수백 년의 역사를 가지고 있는 영국의 박애단체에서 탄생한 표현입니다.
- 프리메이슨에는 세 등급의 회원자격이 있었는데요,
- 첫 번째 등급은 '신입 수습공(Entered Apprentice)', 두 번째 등급은 '숙련공(Fellow Craft)'
- 그리고 세 번째 등급은 최고 등급으로 '장인(Master Mason)'으로
- 이 세 번째 등급을 받는 것이 첫 번째, 두 번째 등급을 받는 것보다 어려운 자격이었기에
- 후보자는 이 자격을 얻기 위하여 '엄격한 심문'과 검사를 받아야 했답니다.
- 그 이후 19세기 무렵에는 'Third Degree'라는 말은 모든 종류의 엄격한 심문을 의미하게 되었다고 합니다.
'영어 표현의 기원^^' 카테고리의 다른 글
Read between the Lines, An Ax to Grind의 기원 (29) | 2023.07.29 |
---|---|
Round Robin, Butter Someone Up 의 기원 (42) | 2023.07.28 |
Pidgin English, Down in the Dumps 의 기원 (37) | 2023.07.27 |
In a Nutshall, Play Hooky 의 기원 (19) | 2023.07.25 |
Chop and Change, Dressed to kill 의 기원 (21) | 2023.07.24 |