본문 바로가기
영어 표현의 기원^^

Warm the Cockles of One's Heart, Egg On 의 기원

by mathilda72 2023. 8. 1.
반응형

영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.
 
그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.

 
오늘은  'Warm the Cockles of One's Heart'와 'Egg On'의 기원에 대해 알아보겠습니다.

 

 

1. Warm the Cockles of One's Heart

할아버지를 돕는 소녀의 훈훈한 모습

1) 의미

 
~의 마음을 따뜻하게(훈훈하게)하다
(make somebody feel happy or warm)는 뜻입니다.
 

 
2) 예문
 

◈ It was really warms the cockles of my heart to hear a story like that.
 
 - 그와 같은 이야기를 들으니 내 마음이 정말 훈훈해졌습니다.


☞ 단어 check: a story like that 그와 같은 이야기

 

◈ Looking at my baby daughter for the first time warmed the cockles of my heart.
 
 - 처음으로 나의 어린 딸을 보자 내 마음이 따뜻해지는 것을 느꼈어요.


☞ 단어 check: daughter 딸 / for the first time 처음으로 

 

 

◈ A huge impression which will warm the cockles of your heart!!
 
 - 당신의 마음을 따뜻하게 할 엄청난 감동!!


☞ 단어 check: huge 거대한 /  impression 감동, 감명

 

3) 'Warm the Cockles of One's Heart'의 기원

 
- 'Warm the Cockles of One's Heart'는 16세기 중반에 

디지털 아트로 표현된 조개

- 라틴어로 된 과학적 용어가 이 표현의 기원이 되었다고 합니다.

 

- 라틴어로 '달팽이 관(cochleae cordis)'은 '심실(ventricles of the heart)'을 의미하였으며

 

- 달팽이 관에서 'cochleae'라는 단어가 조개를 뜻하는 'cockle'와 비슷해서

 

- 이 표현이 '마음'을 뜻하였을 것이라는 설과 함께

 

- 오랜 시간동안 사람들에게 심장은 그 파닥거리는 느낌으로 인하여

 

- 몸에서 생각과 감정의 중추적인 기관으로 여겨졌고

 

- 고대 그리스의 철학자인 아리스토텔레스 (Aristoteles, BC 384~BC 322)는 

 

- 이러한 사람들의 견해를 밝힌 최초의 인물이었다고 합니다.

 

- 그래서 사람이 흥분하여 심장이 뛰면 혈액도 급속하게 움직이게 되고

 

- 그리고 나면 그 급속한 움직임으로 인해 몸과 심장이 따뜻해진다는 데에서

 

- 오늘날 '~의 마음을 따뜻(훈훈)하게 한다'는 의미를 얻게 됩니다.

 

- 그리고 17세기에 해부학자들'심실'의 모양을 바다의 연체동물인 조개(cockle)에 비유하였고

 

- 그 결과 오늘날의 'Warm the Cockles of One's Heart'라는 표현이 완성하게 된 것이지요^^

 

2. Egg On

싸움을 선동하는 모습

1) 의미

 
 ~에게 어리석은 일을 하도록 부추키다, 선동하다
(encourage someone to do something stupid)는 뜻입니다.
 

2) 예문
 

Don't egg on little kids to fight!!
 
 - 어린애들 싸우게 부추키지 마라!! 


☞ 단어 check:  little kids 어린애들 / fight 싸우다

 

 Inspite of being exhausted, I was egged on by him to go there.
 
 - 내가 기진맥진했음에도, 그는 나더러 거기로 가라고 부추켰다


☞ 단어 check:  Inspite of ~할지라도 / be exhausted 탈진하다, 지치다 

 

My friend always eggs me on to drive faster!!
 
 - 내 친구는 나보고 항상 과속하라고 선동질을 한다니까!!


☞ 단어 check:  drive faster 더 빨리 운전하다

 

 

3) 'Egg On'의 기원

 

-  원래 'Egg On' '밀다, 선동하다, 자극하다'라는

스칸디나비아 반도를 그리는 모습

- 고대의 스칸디나비아( Scandinavia)어'eggja'에서 기원이 되었습니다.

 

- 스칸디나비아어로 'to eggja'나 'to edge'라는 말은 '누군가를 독려한다'라는  의미였으나

 

- 16세기에 들어와서 'egg on'으로 바뀌어 그때부터 지금까지

 

-'부추키다, 선동하다'는 의미로 쓰이게 되었다고 합니다.

 

반응형