영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.
그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.
오늘은'Fifteen Minutes of Fame'과 'Nosy Parker'의 기원에 대해 알아보겠습니다.
1. Fifteen Minutes of Fame
1) 의미
◈ 아주 짧은 유명세, 미디어의 스포트라이트
(a very brief period of fame, the media spotlight)는 뜻입니다.
2) 예문
◈ She is a fad, her fifteen minutes of fame will come to an end soon.
- 그녀는 잠깐이야, 반짝 유명세는 금방 사라지게 될 거야..
☞ 단어 check: fad 일시적인 유행 / come to ~하게 되다 / end ~이 끝나다 / soon 곧
◈ That artist had his fifteen minutes of fame in the 1990s.
- 그 예술가는 1990년대에 잠깐 각광을 받았다.
☞ 단어 check: artist 예술가
◈ Hellen made a bold announcement at the directors' meeting and got her fifteen minutes of fame.
- Hellen은 중역 회의에서 과감한 발표를 하게 되어 잠깐 주목을 받기도 했다.
☞ 단어 check: the directors' meeting 중역 회의 / bold 용감한, 과감한 / announcement 발표 /
make - made - made →동사 make(~를 만들다)의 원형, 과거형, 과거분사형 / make an announcement 발표를 하다
3) 'Fifteen Minutes of Frame'의 기원
- '15분간의 유명세'라는 뜻으로 해석되는 'Fifteen Minutes of Frame'은
- 미국의 예술가 앤디 워홀(Andy Warhol, 1928 ~ 1987)에 의해 기원이 됩니다.
- 그는 스웨덴 스톡홀름의 현대미술관(Modern Art Museum in Stockholm)에서
- 전시용으로 만든 카탈로그에 다음과 같은 말을 넣게 됩니다.
In the future, everyday will be world famous for fifteen minutes.
"미래에는 누구나 15분간 세계적인 명성을 누리게 될 것이다."
- 앤디 워홀이 이 표현을 만든 사람으로 알려져 있으나, 사진작가인냇 핀겔스타인(Nat Finkelstein)은
- 1966년에 앤디 워홀과 작업을 함께 하면서 군중이 워홀의 사진에 찍히려고 몰려들었을 때
- 워홀이 '누구나 유명해지고 싶어 한다'는 말을 하였고 사진작가인 핀겔스타인은
- 다음과 같이 대꾸하였다고 하면서 자신이 이 표현을 처음 사용한 사람이라고 주장했다고 하네요^^
For about fifteen minutes, Andy
그래, 앤디. 15분 동안 말이지.
2. Nosy Parker
1) 의미
◈ 참견하기 좋아하는 사람, 꼬치꼬치 캐묻기 좋아하는 사람, 오지랖을 부리는 사람
(a person who is too interested in what other people are doing)는 뜻입니다.
2) 예문
◈ Our next door neighbour is a real nosy parker.
He always has to know everything about everybody on our street.
- 우리 옆집 이웃은 정말 오지퍼라니깐요. 그는 항상 우리 거리의 모든 사람들에 대해 알아야 직성이 풀리는 듯해요.
☞ 단어 check: next door 옆집 / neighbo(u) r 이웃 / always 항상 have(has) to ~해야 한다 / know ~를 알다
◈ You are such a real nosy parker.
- 너는 너무 참견이 심해!!
☞ 단어 check: real 정말, 실제의
◈ We tried to keep our voices down because Mrs. Smith next door was a real nosy parker and loved any form of gossip.
- 옆집 Smith부인이 사사건건 참견하기 좋아하고 온갖 험담하는 것을 좋아하니까 우리가 목소리를 낮추려고 애썼단다.
☞ 단어 check: try to ~하려고 노력하다 / keep our voices down 목소리를 낮추다 / gossip 잡담, 헌담
any form of gossip 온갖 종류의 험담
3) 'Nosy Parker'의 기원
- 이 표현은 영국의 엘리자베스 1세(Elizabeth I, 1533~1603) 여왕이 집권하던 시기에
- 영국 국교회의 수장이자 캔터베리(Canterbury) 대주교였던
- 매튜 파커(Matthew Parker)의 이름에서 기원이 되었다고 전하여집니다.
- 매튜 파커는 교회의 개혁을 이끈 선구자였으며, 성직자의 자격과 활동을 상세히 알기를 원했다고 합니다.
- 이러한 목적을 이루려고 수많은 취조와 심리를 하도록 요구하였고
- 이로 인하여 취조에 응하였던 많은 사람들이 그를 조롱하게 됩니다.
- 이렇듯 비난을 받았던 매튜 파커의 지나친 행동으로 인하여 많은 사람들은
- 파커가 뭔가 냄새를 맡으려고 항상 코를 박듯이 참견했다는 의미로
- 파커에게는 'Nosy'라는 별명이 붙었고 19세기말에
- 'Nosy Parker'라는 표현은 대중화되었다고 합니다.
'영어 표현의 기원^^' 카테고리의 다른 글
To Plug Something, Someone's Name is Mud의 기원 (56) | 2023.08.08 |
---|---|
Air One's Dirty Laundry in Public, John Hancock의 기원 (60) | 2023.08.07 |
To Be Blackballed, Whole Kit and Kaboodle의 기원 (48) | 2023.08.05 |
On the Grapevine, On the Wagon의 기원 (53) | 2023.08.04 |
From the Wrong Side of the Tracks, Warts and All 의 기원 (58) | 2023.08.03 |