영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.
그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.
오늘은 'In the Limelight'와 'Wreak Havoc'의 기원에 대해 알아보겠습니다.
1. In the Limelight
1) 의미
◈ 각광을 받는, 눈에 띄는, 남의 주목을 끄는
[In the focus of attention, especially from the media(=in the spotlight)]를 뜻합니다.
2) 예문
◈ He is in the limelight of mass communication.
- 그는 매스컴의 각광을 받고 있다.
☞ 단어 check: limelight ⓝ 석회광 ⓥ 주목을 받게 하다
◈ Through this Asian Game, Korean badminton player Ann Se young will be in the limelight all over the world.
- 이번 아시안게임을 통해 한국 배드민턴 선수 안세영이 전 세계의 주목을 받게 될 것입니다.
☞ 단어 check: all over the world 전 세계의
◈ Jenny doesn’t like being in the limelight.
- Jenny는 남의 이목을 끄는 것을 싫어해.
3) 'In the Limelight'의 기원
- 산화칼슘은 석회석(lime)으로 알려져 있고, 이를 가열하면 강렬한 빛을 내고 있는데요
- 오늘의 표현 중에 하나인 In the Limelight는 연극에 기원을 두고 있습니다.
- Scotland의 육군 장교 출신인 토마스 드러먼드(Thomas Drummond, 1797~1840)는
- 석회석(lime)에서 나오는 밝은 빛이 멀리서도 잘 보이니 조명으로 활용하기에도 장점이 있었기에
- 군에 재직하면서 지도를 만들 때 여기서 나오는 밝은 빛을 사용하게 되었고
- 이러한 용도로 사용된 'limelight'는 이후에 극장에서 무대를 밝히기 위해 사용이 되었지요.
- 그리고 런던의 코벤트 가든(Covent Garden)에서 무대에서 관중의 관심을 받는 배우를 가리켜
- 'standing in the limelight'라는 표현이 처음으로 사용되어 오늘날 In the Limelight라는 표현은
- 배우를 포함하여 누구든지 관심이 대상인 사람들에게 ' 각광을 받는' 이라는 의미로 쓰이고 있습니다.
2. Wreak Havoc
1) 의미
◈ 막대한 피해를 주다, 파괴하다, 없애다
(to cause great damage)를 뜻합니다.
2) 예문
◈ Her excessive amount of practice can also wreak havoc on herself.
- 그녀의 과다한 연습량은 그녀 자신에게 피해를 줄 수도 있습니다.
☞ 단어 check: wreak (원수를) 갚다, (벌을) 주다 / havoc 대황폐, 대파괴 / excessive 과다한 / amount of practice 연습량
◈ A powerful tornado wreaked havoc on the small village.
- 강력한 토네이도가 그 작은 마을에 큰 피해를 입혔습니다.
☞ 단어 check: powerful 강력한
◈ The disease can wreak havoc on the body’s immune system.
- 이 질병은 신체의 면역체계에 큰 피해를 줄 수 있습니다.
☞ 단어 check: disease 질병 / immune system 면역체계
3) 'Wreak Havoc'의 기원
- 13세기의 프랑스에서 기원이 된 Wreak Havoc은 전쟁터에서 장군이 내리던 명령이었던
- 'crier havot(약탈을 시작하다)'는 말에서 비롯되었다고 전하여 집니다.
- 'havot'는 고대 프랑스어로, '약탈'을 의미하며, 전투에 이긴 병사들이 약탈을 시작한다(crier havot)는
- 뜻을 지녔으며, 이 표현은 14세기 무렵에 영국으로 유입이 되면서
- 'cry havoc'라고 진화하게 되어 널리 사용되었으나 리처드 2세(Richard II, 1367~1400)가
- 1386년에 이 표현에 대한 사용을 하게 되면 사형에 처하겠다는 강력한 경고와 함께
- 'cry havoc'에 대한 사용을 금지하게 되었으나 이후에 자신의 연극에 이 표현을 즐겨 쓴
- 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare, 1564~1616)로 인해 Wreak Havoc로 변형되어
- '막대한 피해를 주다'라는 의미로 오늘날 사용되고 있습니다.
'영어 표현의 기원^^' 카테고리의 다른 글
Pull Out All the Stops, Green with Envy의 기원 (10) | 2023.10.12 |
---|---|
Back to the Drawing Board, Wear One’s Heart on One’s Sleeve 의 기원 (9) | 2023.10.11 |
Rise and Shine, Win Hands Down 의 기원 (17) | 2023.10.06 |
Hell Bent for Leather, Eat Humble Pie 의 기원 (7) | 2023.10.05 |
Cut to the Chase, Hit the Ground Running 의 기원 (12) | 2023.10.04 |