영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.
그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.
오늘은 'Kiss of Death'와 'Bigwig'의 기원에 대해 알아보겠습니다.
1. Kiss of Death
1) 의미
◈ 죽음의 키스, 최후에는 나쁜 결과를 가져오는 것.
(something that causes something to fail or be ruined)을 뜻합니다.
2) 예문
◈ His stay in Europe turned out to be the kiss of death for him.
- 그의 유럽 체류는 그에게 파멸 행위가 되었다.
☞ 단어 check: turned out to be ~인 것으로 드러나다 / death 죽음
◈ Rising interest rates are the kiss of death for this investment strategy.
- 이자율 상승은 이러한 투자 전략에 결국 좋지 못한 결과를 초래할 것입니다.
☞ 단어 check: interest 관심, 이자 / investment 투자 / strategy 전략 / rise ~이 오르다
◈ Although it was very tempting, accepting it would be the kiss of death for the concept.
- 매우 달콤한 것이었지만, 그것을 받아들이는 것은 그 개념에 대해 결국 나쁜 결과를 가져오게 될 것입니다.
☞ 단어 check: tempt ~을 부추기다, 유혹하다 / accept ~을 받아들이다 / concept 개념
3) 'Kiss of Death'의 기원
- '죽음의 키스'라고 해석되는 Kiss of Death는 성서에 기원을 두고 있습니다.
- 예수님의 열두 제자 중의 한사람이었던 유다(Judas Iscariot)는 수석 사제들을 찾아가
- 은돈 서른 닢을 받고 예수님을 넘길 기회를 노리는 내용이 마태 복음 26장 15절부터 기록되어 있는데요,
- 최후의 만찬을 제자들과 가진 뒤에 예수님이 겟세마니(Gethsemani) 동산에서 기도하실 때
- 수석 사제들과 원로들이 들이닥쳐 예수님을 잡으러 나타났을 때 유다는 누가 예수인지를
- 신호로 보내려고 그들과 미리 약속한대로 예수님께 다가가 인사하며 입을 맞춥니다.
- 이러한 유다의 계획된 행동에 대해 예수님은 그를 꾸짖기 보다는 '친구여, 네가 하려던 일을 하거라' 라는
- 말씀을 남기셨고 그자리에서 체포된 예수님은 재판에 넘겨져 결국 사형선고를 받게 됩니다.
- 자신의 스승이 사형 선고를 받고 나서야 자신의 잘못된 행동을 뉘우친 유다는 포상금 은돈 서른 닙을
- 성전 안에 던지고 목을 매달아 스스로 생을 마감하게 되는데요, 이후에 이 일로 인해
- 배반자의 상징이 된 유다가 예수님을 넘겨주기 위해 하였던 Kiss of Death는
- '호의를 가장한 배신 행위'를 의미하며
- 결국에는 좋지 못한 결과를 초래하는 일을 나타내려고 할 때에 비유적 의미로 쓰이고 있습니다.
2. Bigwig
1) 의미
◈ 중요 인물, 거물
(a powerful or important person)을 뜻합니다.
2) 예문
◈ He's a bigwig in that bank.
- 그는 그 은행에서 거물이야.
☞ 단어 check: wig 가발
◈ Some of them were bigwigs in the administration of the islands.
- 그들 중 일부는 섬 관리의 거물이었습니다.
☞ 단어 check: administration 관리, 경영, 행정
◈ They have links with political bigwigs and the local administration, which is all the qualification needed to get into the business.
- 그들은 정치계 거물 및 지방 행정부와 연결되어 있으며, 이는 사업을 시작하는 데 필요한 모든 조건입니다.
☞ 단어 check: link with ~와의 연결고리 / political 정치계의, 정치상의 / qualification 자격(질), 능력 /
local administration 지방 행정부 / get into ~에 들어가다, 시작하다
3) 'Bigwig'의 기원
- '커다란 가발'이라고 해석되는 Bigwig는 가발에 기원을 두고 있습니다.
- 물이 귀하여 목욕을 아무리 한다 해도 1년에 몇 번 밖에 할 수 없었던 옛날에는
- 여성들은 머리를 가리기 위해 모자를 비롯해 무언가를 머리에 착용하여 가렸고
- 남성들은 빈대나 이가 생기는 것을 막으려 머리를 밀거나 가발을 썼으며, 형편이 나은 남성들은
- 양털로 만들어진 가발을 착용하였고 이를 세척할 때에는 빵의 속을 파내고 난 다음에
- 껍데기 안에 양털로 만들어진 가발을 넣어 구워서 세척을 하였는데요,
- 이러한 세척 과정에서 발생된 열기로 인하여 푹신푹신하게 부풀어진 가발을 'big wig'라고 하였지요.
- 가발을 쓰는 추세를 시작하여 이후에 유럽에서 지배적인 스타일이 되는 유행을 발전시킨
- 프랑스의 왕 루이 13세(Louis XIII, 1601~1643)가 멋진 가발을 착용하면 귀족들 또한 이를 따라하였고
- 왕실의 가발은 16세기 중엽에는 넘쳐날 정도였으며 왕권 신수설을 신봉하고
- 태양왕이라는 별명으로 알려진 루이 14세(Louis XIV, 1638~1715)가 통치하던 시대에는
- 프랑스 뿐만이 아니라 유럽의 귀족과 높은 지위의 관료들에게 가발은 필수품이
- 되어 그들의 경쟁심으로 인해 크기는 커지고 화려한 모습으로 가발이 변모하기까지 하였습니다.
- 비싸고 관리하기도 어려운 이 가발은 돈과 권력이 있는 사람들만이 쓸 수 있었기에
- Bigwig는 힘있고 부유한 사람들을 총칭하는 '중요한 인물, 거물'이라는 의미로 사용되고 있으며,
- 오늘날 영국의 법정에서는 가발을 쓰는 전통을 고수하는 법관들을 통하여 이러한 흔적을 볼 수 있습니다.
'영어 표현의 기원^^' 카테고리의 다른 글
Ring True, A Pig in a Poke의 기원 (14) | 2023.10.19 |
---|---|
Go with the Flow, Put out to Pasture의 기원 (5) | 2023.10.16 |
Pull Out All the Stops, Green with Envy의 기원 (10) | 2023.10.12 |
Back to the Drawing Board, Wear One’s Heart on One’s Sleeve 의 기원 (9) | 2023.10.11 |
In the Limelight, Wreak Havoc의 기원 (9) | 2023.10.10 |