영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.
그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.
오늘은 'Blow Hot and Cold'의 기원에 대해 알아보겠습니다.
♣ Blow Hot and Cold ♣
1) 의미
◈ 변덕이 심하다, 일관성이 없다.
(keep changing their attitude towards something, be inconsistent)는 뜻입니다.
2) 예문
◈ The boss keeps blowing hot and cold about the campaign.
- 사장이 그 캠페인에 대해서 계속 이랬다저랬다 하고 있어...
☞ 단어 check: keep + ~ing → 계속 ~하다 / campaign ⓝ 캠페인 ⓥ 캠페인을 벌이다
◈ Her personality blows hot and cold.
- 그녀의 성격은 변덕스럽다.
☞ 단어 check: personality 성격
◈ Your sister's plan blows hot and cold, so we have trouble practicinging it.
- 네 누나의 계획이 일관성이 없어서 우리가 그것을 실현하는 것이 곤란하다니까!!
☞ 단어 check: have trouble + ~ing → ~하는데 문제가 있다 / practice ~을 실행(천)하다
3) 'Blow Hot and Cold'의 기원
- 이 표현은 이솝 우화(Aesop's Fables)에 그 기원을 두고 있습니다.
- 이 이야기에서 한 남자가 어느 추운 겨울날 사티로스(Satyros)를 만나게 됩니다.
- 사티로스(Satyros)는 숲의 정령(精靈)으로 그리스 신화에 나오는 반인반수의 모습을 하고 있는데요,
- 남자가 두 손을 따뜻하게 하려고 입김을 불자,
- 사티로스는 그를 자신의 집에 초대하여 따뜻한 수프를 대접하지요.
- 그 남자는 이번에는 그 수프를 식히기 위해 입김을 불게 되고, 이 모습을 본 사티로스는
- 놀라서 다음과 같은 말을 합니다.
Out you go. I will have naught to do with a man who can blow hot and cold with the same breath.
내 집에서 나가라!! 똑같은 입김을 불면서 차가운 바람과 더운 바람을 불어대는 녀석과는 볼 일이 없다!
- 이 표현이 비유적으로 사용된 것은 17세기 무렵에 영국의 신학자
- 윌리엄 칠링워스 (William Chillingworth, 1602~1644)가 집필하였던
- 「프로테스탄트의 종교」(The religion of Protestants, 1638)라는 책에서
- 'Blow Hot and Cold'를 다음과 같이 사용하게 됩니다.
These men can blow hot and cold out of the same mouth to serve several purposes.
프로테스탄트는 여러 가지 목적을 충족하려고 한 입으로 이 말, 저 말을 한다.
- 이처럼, 'Blow Hot and Cold'는 이솝 우화에서 기원이 되어
- 추울 때는 따뜻하게 하려고, 뜨거울 때는 식히려고 입김을 부는 모습에서
- 남자를 도와주려 했던 사티로스를 화나게 만들었던 이 표현은
- 후대에는 '일관성 없는, 변덕이 심한' 성향을 나타내는 표현으로 사용이 되고 있답니다^^
'영어 표현의 기원^^' 카테고리의 다른 글
At a Loose End, Slush Fund의 기원 (39) | 2023.08.20 |
---|---|
In the Doghouse, Cold Feet의 기원 (37) | 2023.08.19 |
Ivory Tower, Dark Horse의 기원 (45) | 2023.08.17 |
Clutch at Straws, All Hell Broke Loose의 기원 (44) | 2023.08.16 |
Add Insult to Injury, The Lion's Share의 기원 (50) | 2023.08.15 |