본문 바로가기
영어 표현의 기원^^

World is Your Oyster, Artful Dodger의 기원

by mathilda72 2023. 8. 12.
반응형

영어를 표현하는 문장에는 우리가 아는 단어의 사전적인 의미로는 이해가 되지 않는 구문들이 있습니다.

 

 
그래서 본 카테고리에서는 영어 구문에 쓰인 표현들의 기원에 대해 알아보려고 합니다.

 

오늘은 ' World is Your Oyster '와 ' Artful Dodger ' 기원에 대해 알아보겠습니다.

 

1. World is Your Oyster

 

자녀를 격려해주는 부모의 모습
자녀를 격려해주는 부모의 모습

1) 의미

 

  다 잘될거야, 무한한 기회가 열려있다
( taking the opptunities that life has to offer)는 뜻입니다.

 

2) 예문

 

You have nothing to worry about, the world is your oyster.

 - 당신은 걱정하지마, 원하는 일이 이루어질 거야!!.!! .


☞ 단어 check:  worry about ~에 대해 걱정하다

 

 

The world is your oyster, so don't give up!!

 - 다 잘될 테니, 절대 포기하지 마세요!!


☞ 단어 check:  give up ~을 포기하다

 

 

 

If you can just earn your law degree, the world is your oyster.

 - 법학 학위만 취득하면, 다 잘될 거야.


☞ 단어 check:   just 단지 / earn~을 취득하다, 얻다, 벌다 /  law degree 법학 학위

 

 

3) ' World is Your Oyster '의 기원

진주를 품고 있는 조개
진주를 품고있는 조개

- '세상은 당신의 굴(진주조개)이다'라는 의미로 해석되는 이 표현도 영국의 대문호

 

- 셰익스피어(William Shakespeare, 1564~1616)에게서 기원이 되었습니다.

 

- 「윈저의 즐거운 아낙네들(The Merry Wives of Windsor, 1602)」이라는 그의 희곡에서

- 등장인물 폴스타프(Falstaff)와 피스톨(Pistol)이 나눈 대화에 다음과 같은 문장이 등장합니다.

 

Falstaff : I will not lend thee a penny.

Pistol : Why then the world's mine oyster, Which I with sword will open.

 

폴스타프 : 너한테는 한 푼도 못 빌려줘!

 피스톨 : 그래? 그러면 세상은 내 굴이니, 칼로 열면 되지.

 

이 대사에서  '피스톨'이  '칼로 굴(진주조개)을 열어 진주를 갖겠다'함축적인 의미는

 

- 굴에서 진주가 나올 때가 있듯, 세상은 그런 횡재를 할 수도 있는 곳이라는 뜻에서 

 

- '세상의 일을 하고 싶은 대로 하겠다'라는 의미를 갖고 있습니다. 

 

현대에  'World is Your Oyster'는 야망을 가진 젊은이를 묘사할 때에 자주 쓰이는 표현으로

 

- '세상은 네가 자유롭게 꿈을 펼칠 수 있는 곳이다, 다 잘 될 것이다'는 뜻으로 쓰이고 있답니다!!

 

 

2.Artful Dodger

올리버 트위스트의 Artful Dodger그림(출처 위키피디아)
올리버 트위스트의 Artful Dodger그림(출처 위키피디아)

1) 의미

 

  교묘히 발 빼는 사람, 처세에 능한 사람
( a clever evader, a person who tries to get out of)는 뜻입니다.

 

2) 예문

 

Jack was responsible for the graffiti but he convinced the teacher he didn't do it. 

The boy is a real artful dodger.

 - Jack은 그 낙서에 책임이 있었는데, 선생님께 자신이 그것을 하지 않았다고 설득을 시켰어.

걔는 진짜 교활한 녀석이라니까!!


☞ 단어 check:   be responsible for ~에 책임이 있다 / graffiti 낙서 / convince ~를 설(납) 득시키다

 

3) 'Artful Dodger'의 기원

 

- 단어 'artful'의 의미는 '교묘한, 기교가 있는'이며 그래서'Artful Dodger'는 

 

- '교묘히 발 뺌 하는 녀석'이라는 이 표현은 영국의 소설가 찰스 디킨스 (Charles Dickens, 1812~1870)

 

- 두 번째 소설인 올리버 트위스트(Oliver Twist, 1838)에서 기원이 되었다고 합니다.

올리버 트위스트 초판본(출처 위키피디아)
올리버 트위스트 초판본(출처 위키피디아)

- 이 작품찰스 디킨스의 장편소설로 19세기 영국의 산업 혁명 이후의 어두운 사회적 현실을 배경으로

 

- 올리버 트위스트라는 고아 소년의 파란 만장한 인생 여정을 통하여, 작가는 

 

-  영국 사회의 불평등한 계층화와 산업화의 폐해를 날카롭게 비판하였으며,

 

- 이 작품에서 작가만의 독특하면서도 생생한 인물 묘사

 

- 날카로운 시대비판 정신으로 기술함으로써

 

- 대중의 큰 사랑을 받은 작품이었지요^^

 

 

- 이 소설에 등장하는 페이긴(Fagin)의 도둑의 무리 속에는

 

- 잭 도킨스(Jack Dawkins)가 등장하는 하는데요, 작가인 찰스 디킨스는

 

- 잭 도킨스에게 라는 'Artful Dodger'라는 별명을 붙이게 되었고 그 이후

 

-  'Artful Dodger'현재까지도 '교활한 사람'을 일컫는 말로 사용되고 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형